Et le Breton alors ?

Samedi 6 octobre 2007

CONGRESO DE LENGUAS MINORIZADAS

 

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES

 

 

Martes 09.10.07

 

14:00 a 15:00 hs. Acreditaciones

 

15:00 hs. Acto de APERTURA

Sr. Gustavo FERNANDEZ - Director de la Fundación XEITO NOVO

Sr. Facundo REYNA MUNIAIN - Coordinador del Congreso de Lenguas Minorizadas

Sr. Gabriel TOREM – Coordinador del Congreso de Lenguas Minorizadas

Srta. Agostina WELER - Coordinadora del Congreso de Lenguas Minorizadas

 

15:30 hs. “Ideologías lingüísticas y lenguas minorizadas: teorías glotopolíticas en Galicia”

Dra. Graciana VAZQUEZ VILLANUEVA (Catédra libre de Estudios Gallegos “Alfonso Castelao”, FFyL, UBA)

 

16:20 hs. “Política lingüística exterior del gallego: los cursos de verano de lengua y cultura gallega para extranjeros y para españoles de afuera de Galicia”

Lic. Patricia BOUZAS (Catédra Libre de Estudios Gallegos “Alfonso Castelao”, FFyL-UBA)

Mag. Daniela LAURIA (Catédra Libre de Estudios Gallegos “Alfonso Castelao” FFyL-UBA)

Lic. Paola PEREIRA (Catédra Libre de Estudios Gallegos “Alfonso Castelao”, FFyL-UBA)

 

17:00 hs. Intermedio

 

17:20 hs.  “Situación del Idioma Ucranio”

Dr. Miguel WASYLYK (Instituto Católico de Cultura Ucrania Patriárca José I)

 

18:00 hs. “El idioma Bretón (Brezhoneg): Estado actual y perspectivas de un aprendizaje fuera del territorio del grupo lingüístico”

Sr. AG (Bretons d’Argentine)


 

 

Miércoles 10.10.07

 

 

15:00 hs. “Gaélico escocés: historia, presente y futuro”

Lic. Guillermo SANTANA MCKINLAY (Director de Cultura y Lengua Gaélica del Coro CEOLRAIDH)

 

15:40 hs. “El gaélico irlandés”

Prof. Fernando KILLIAN (Fahy Club-Asociación Irlandesa)

 

16:20 hs. “Unidad y diversidad: políticas del hispanismo y perspectiva histórica”

“Americanismo y regulación de la diversidad: la creación del Departamento de Investigaciones Filológicas de la Academia Argentina de Letras (1946)”

Lic. Mara GLOZMAN (Instituto de Lingüística, UBA/CONICET)

 

“La norma lingüística en el Diálogo de la lengua de Valdés (1535)”

Lic. Carla MIOTTO (Instituto de Lingüística, UBA/CONICET)

 

“El rol de las lenguas originarias de América en las propuestas político-lingüísticas del Congreso Literario Hispanoamericano de 1892”

Lic. María Florencia RIZZO (Instituto de Lingüística, UBA/CONICET)

 

17:00 hs. Intermedio

 

17:15 hs. Preservacion de la lengua y cultura Toba en contexto urbano, caso de la comunidad tobade Derqui"

Lic. Paola CUNEO (Instituto de Lingüística, Sección Lenguas Indígenas, UBA)

Dra. Cristina MESSINEO (Instituto de Lingüística, Sección Lenguas Indígenas, UBA)

Sr. Mauricio MAIDANA (Comunidad Daviaxaiqui, Derqui - Pcia. de Buenos Aires)

 

18:00 hs. “La lengua, la tierra y la educación institucional en la construcción discursiva de un miembro de la comunidad toba asentada en Derqui”

Lic. Patricia DANTE (FFyL, UBA)

 

18:30 hs. "El chorote en Tartagal y el Chaco argentino"

Sr. Javier Carol (FFyL, UBA)

Sr. Víctor Díaz (Presidente de la comunidad Chorote)


Mardi 28 août 2007

Bonjour Christian,


Merci de relayer l'information et d'avoir trouvé sur le site les informations précises.

Je profiterais de votre blog avant de préciser plus en détail non seulement la présentation de Mr Xavier North, la question que j'ai posée, la réponse faite et les aussi les personnes présentes.

Mr Xavier North parlera pendant une heure, lisant principalement ses feuillets, sur le fond et dans la voix "la grandeur de la France" et la place de la france dans le monde pour conclure après ( nous nous rejoignons avec d'autres auditeurs sur un manque d'élan et de désir dans son discours) sur le français doit co-exister avec d'autres langues dans un environnement plurilingue.

Applaudissements orchestrés par l'Attaché Culturel.
Des questions. Oui, monsieur.

" Monsieur le délégué, je m'appelle AG, réside à BA depuis maintenant 10 ans et enseigne la langue française et la langue bretonne (1-sans avoir le niveau 2- 3 élèves mon fils et deux amis). Silence, petit rire flûté et regard vers l'attaché culturel. " Je ne savais pas que l'on enseignait le breton à Ba".

Ma question :" Vous n'êtes pas sans savoir que le breton est dans une situation critique. Nous perdons 26 locuteurs par jour. Le breton est en thérapie intensive. Selon l'Unesco et selon peut-être des calculs simples, le breton sera condamnée aux alentours du 15 octobre 2011, nous souhaiterons savoir quelles sont les actions du gouvernement pour empêcher cela et gommer de par la même la déclaration traumatisante de 1794 de l'abbé Grégoire".

Silence et blablablalbablablablablab pendant 10 minutes sans une information précise puis "la langue bretonne est condamnée", puis "Je vous l'ai dit quand j'ai parlé des 30 trentes glorieuses et des parents qui n'avaient pas transmis". A noter que l'expression employée dans sa conférence disait "La langue française s'est imposée face aux langues régionales". Toute seule comme une grande sans aucune action coercitive.

blablalbal . médias, communications....puis plus catégorique "L'état n'a pas d'argent et de citer (si mes oreilles ne me trahissent pas) je ne sais plus le nombre de langues à considérer" et de conclure Le Président l'a dit "Nous ne signerons pas la chartre européenne" mais le Président a fait une déclaration".

Silence autre question. Madame. Oui.

" Quand même je vous voudrai revenir sur ce que vous dites. La langue bretonne est liée à une histoire et elle est , elle, une vraie langue de civilisation"

pas de réponse. Mr le délégué se recroqueville et son sourire se transformant en rictus laisse passer un "Vous avez raison madame".


L'attaché culturel semble agacé et dit : "Bon, une autre question, autre que le breton"

Oui. Monsieur. Dans le fond.
"Bonsoir, je suis breton mais ma question sera autre. (rires dans la salle). La question aura trait à la politique audiovisuelle française.

Le directeur de l'Alliance francaise insistera auprès de professeur et d'élèves afin qu'ils expriment combien ils étaient contents d'être ici à cette conférence et d'avoir écouté le délégué et d'apprendre le français. Ce que feront deux élèves de façon maladroites.

Le signal de départ est donné. Les gens se lèvent. Une femme devant moi se lève, se retourne et me raconte cette histoire avant d'éclater d'un rire frais et cristallin.

"Je suis argentine et nous avons vécu 9 ans en France. Ma petite fille de 5 ans arrivant dans son jardin d'enfant explique à une autre petite fille qu'elle est argentine et française, la petite lui répond: "B'n, oui, c'est comme moi je suis française et bretonne".

Ce qu'il faudrait préciser et qui plonge toute cette situation dans l'absurde est qu'étaient dans la salle de conférence les éminents membres de l'oulipo : ouvroir de littérature potentielle.
L'absurde historique vécu n'est pas que ces messieurs travaillent sur des nouveaux mots , des nouveaux sons, de la pataphysique ou des algorythmes et non que les autorités françaises consacrent leurs travaux mais que ces mêmes autorités ne puissent pas voir l'importance des langues et par leur aide publique ne permettent pas aux gens qui le veulent de récupérer les sons, les mots et le merveilleux des mots des langues régionales.


Messieurs, ne vous cassez pas la tête pour inventer des mots nouveaux . Il ne suffit que collecter des mots anciens et abandonnés pour ouvrir le coffre du merveilleux et en inventer d'autres pour le faire voyager

Mr le Délégué Xavier North a répondu comme au 19 ième siècle et effectivement tout ressemblait aux 19 ième et donnait une impression de déjà vu. Flaubert l'aurait écrit: oui, les comices agricoles, Rodofle c'est moi, la langue Bretonne Emma Bovary, les maquignons sont aux culs des vaches et les autorités viennent de terminer leur discours bien humanistes et pensants.

Mais voilà, la chose ne s'arrête pas là car la Francophonie ne peut et ne pourra pas se présenter dans le monde si elle ne fait pas réllement bonne figure et sauve ces langues régionales. Ah quoi bon tirer à boulets rouges sur la langue anglaise (hégémonique) si on traîne un parfum d'exterminateurs de langues.

Certes, il est plus facile pour Mr Xavier North (du moins il le croit) de conférencer à Buenos-Aires qu'à Carhaix. C'est pourquoi, les réseaux de la diaspora bretonne doivent être attentifs et demander à la fonction publique des comptes, non seulement pour la langue bretonne mais aussi pour les autres langues et le principe non seulement de diversité linguistique mais de diversité écologique.

En effet, certains anthropologues notent que diversité linguistique et diversité écologique ont le même bourreau: un certain ethnocentrisme.

http://rezore.blogspirit.com/archive/2007/08/28/le-breton-condamne-des-explications-de-l-auteur-de-la-questi.html
Dimanche 26 août 2007

Mr Xavier North, délégué général à la langue française et aux langues de France

Mr Xavier North, délégué général à la langue française et aux langues de France, a exposé, le jeudi 23 août 2007, dans l'amphithéâtre de l'Alliance française de Buenos-Aires, une exposition d'une heure et demie sur le thême : " La place actuelle du français dans le monde, défis et perspectives".

Lors du débat, interrogé par moi-même sur la situation critique de la langue bretonne et sur les actions possibles de la fonction publique française, le délégué général à la langue française et aux langues de France a déclaré dixit: "La langue bretonne est condamnée" et évoqué l'impossibilité financière de l'état français de sauver ou de maintenir le nombre de locuteurs.

Il semblerait que Mr Xavier North et la fonction publique française afin de promouvoir la francophonie dans le monde, de faire bonne figure et surtout gommer une image hégémonique pour ne pas ressembler au concurrent anglais amènent dans leur valise nos langues régionales.

Le fait historique de la politique linguistique française envers les langues régionales, ainsi que le cadre juridique actuel ne sont pas solubles dans l'eau, ni dans les bonnes paroles.

Je souhaiterais ainsi inciter les réseaux diasporiques bretons et les bretons et amis de la Bretagne a être attentifs aux récupérations abusives faites et à assister aux réunions dans le monde de Mr Xavier North, délégué général à la langue francaise et aux langues de France, afin que soient posées et débattues les vraies questions concernant l'avenir des langues régionales en France.

Nevern

 

 


  

 

 

Texte Libre

—En Europa, ¿hay lenguas en terapia intensiva?

El occitano-provenzal, el bretón, el gaélico, el escocés, el romanche. el manx... —¿Manx?

—Es el gaélico de la isla de Man.

 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus